Ghost (IMDb) "Te ghostea el amor y la sombra"
Cómo pude olvidar esta película de terror, horrorosa, donde vemos una pareja en la que el onvre somete a su pares. La evidente inferioridad de condiciones de los de su entorno que se ven sin los recursos y prestancias que ostenta este semental que no cesa de oprimir, ni aún muerto.
Cómo pude olvidar esta película de terror, horrorosa, donde vemos una pareja en la que el onvre somete a su pares. La evidente inferioridad de condiciones de los de su entorno que se ven sin los recursos y prestancias que ostenta este semental que no cesa de oprimir, ni aún muerto.
Aún cuando éste es ajusticiado por una figura sin lugar en la sociedad, que padece de la insuficiencia de recursos para desarrollarse ambientalmente en la ciudad donde es, exigido fuera de su alcance para ser reconocido en el sistema económico financiero de explotación y especulación, clama por unas biyuyas.
La necesidad mueve y con-ídem la subjetividad de los que acarrean con mecanismo más cruentos para alcanzar estándares sociales, materiales, citadinos, tilingos de la estirpe vetusta de la clase acomodada, que pregona el otrora espectro inmaterial; qué ha hecho para estar en su posición heredada de privilegio, y de seguro aspira, muerto, a una nube con yacusi y frigobar gratis.
La falta de conexión científico-epistemológica de la actualidad postmoderna con esta expresión nos muestra gracias a los avances gráficos digitales del montaje, la idea retrograda católica apostólica resucitada del más allá, a sabiendas que dicha empresa nos trae el hambre y el abuso sexual... concomitantemente a lo que hacen los curas.
La triste realidad de las ficciones hegemónicas de distribución masiva que cooptan los medios de exposición, diezman la pluralidad de voces... Ah claro, en la iglesia no te pedían un diezmo del sueldo si no de tu subjetividad... y del sueldo para agrandar el combo, de ellos.
Es curioso que de la interpretación de la traducción "Fantasma" (Ghost), que no es la fantasía psicoanalianítica de la traducción francesa del alemán de la obra completa. Le otorguen el de sombra del amor cuando es ella la que cae sobre yo en el duelo en la melancolía; casi sabiendo que no dejan no escribir mal, lo que destratan en los vínculos sexo afectivos y la ausencia de pericia para la pérdida de seres queridos.
Ahh sí... los personajes secundarios son un estafador, una médium y una viuda.